『古事記』 古代日本と数の概念
文字や数字の無い時代でも自分の両手の指を使えば「10」までの数は簡単に数えられます。十進法は非常に合理的な数え方と思われます。ところが日本で最古の書と言われている『古事記』に出てくる数は「十」ではなく「八」なのです。これは一体どういうことなのでしょうか? 考えてみました。
今でも「四国八十八ヵ所」とか「八十八夜」とか、何故か日本では「八」という数字が多く好まれて使われています。『古事記』には、「大八島」、「八百万」、「八尋」、「八紘一宇」 「八咫の鏡」「八咫烏」 「八雲」、「八重垣」、「八十毘良迦」など、まさに「八」の字オンパレードです。
今でも「四国八十八ヵ所」とか「八十八夜」とか、何故か日本では「八」という数字が多く好まれて使われています。『古事記』には、「大八島」、「八百万」、「八尋」、「八紘一宇」 「八咫の鏡」「八咫烏」 「八雲」、「八重垣」、「八十毘良迦」など、まさに「八」の字オンパレードです。
天照大神は父伊邪那岐(伊弉諾)命より「八咫勾玉を」貰い受け、「八咫鏡」と合わせて伊勢神宮に納められており、名古屋の熱田神宮には「八俣(やまた)の大蛇(おろち)」から出た「「天叢雲劔(あめのむらくも)の劔=草薙劔」が御神体となっています。天皇の象徴である三種の神器もこうした「八」の数字に由来したものになっているのですね。
このように、『古事記』でとことん表現されてきたのは「八」という数字なのです。では何故「八」がこれほどまでに特別な意味を持った数字として用いられてきたのでしょう。両指を使うとしても「十」の方が分かりやすかったはずです。
古代「眞」という漢字は「一」という意味を持ち、「片」と「片」が合わさって、一対になって初めて「真」になると考えられていました。完全な数としての「一」=「眞」とは、一対(偶数)のものであったのですね。だからこそ割り切れない奇数ではなく、割り切れる偶数が殊更好まれたということもあるでしょう。しかしそれなら「十」も偶数であり、完全という意味であるなら「十」こそ一番使われて良い数字でもあったはずです。ところがキリの良い「十」ではなく、何故か多用されたのは「八」という数だったのですねえ。
そこで「十」より大きい数字を見てみると面白いことに気づくのです。
五色
五十鈴川
五百津眞賢木(いほつまさかき)、
と、「五」「五十」「五百」と「五」という数字も使われています。きっぱりと「十」の半分の「五」なのですね。「十」「百」「千」の半分、これは先の「片」と「片」を合わせることで「真」になるという古代人の数の考え方に照らし合わせると分かりやすいかもしれません。半分と半分を足して「一」になると考えるなら、確かに「五百」と「五百」とで「千」です。
「十」や「百」「千」ほど大きくはないけれど、その大きさの度合いを言うとき、「その“半分くらい”はある。」と考えたのが、これらの数字の概念でしょうか。古代の「五」という数字の位置づけがなんとなく分かる気がします。とはいえ、この時だけ「八」の半分「四」ではなく、「十」の半分の「五」になっているのでしょうか? 合点がいきませんね。
「五」の漢字の元は「二」に交差して「〆」を入れたものであると漢和辞典には載っています。「五」という数字は単なる五個あるという意味の「5」ではなく、「天」と「地」のふたつの二線「二」に「〆」を入れた漢字であり、「〆」に相当する天と地の間は、五つの元素「木・火・土・金・水」で構成されているとされてます。
つまり、「五」は陰陽五行思想に基づいて考えるべき数字であり、また密教での「地・水・火・風・空」を意味する数字でもあります。「五重の塔」やお墓などに積み上げてある「五輪塔」は、それを象(かたど)ったもので、「五」は、「八」ほどでないにせよ、古代の人々が宇宙(天地)を現すシンボル(象徴)的数字であったことが分かります。
これとは別に、最大級の数として出てくるのは、
千木(ちぎ)
千尋縄(ちひろなわ)
千代に八千代に、
の「千」という数字です。無限宇宙の大きさを、ここでは永遠という意味で「千代に八千代に」と「千」だけではなく「八千」いう数が使われていることに注目しましょう。数の大きさ“大きい”という意味では必ず「八」が用いられているのです。
五色
五十鈴川
五百津眞賢木(いほつまさかき)、
と、「五」「五十」「五百」と「五」という数字も使われています。きっぱりと「十」の半分の「五」なのですね。「十」「百」「千」の半分、これは先の「片」と「片」を合わせることで「真」になるという古代人の数の考え方に照らし合わせると分かりやすいかもしれません。半分と半分を足して「一」になると考えるなら、確かに「五百」と「五百」とで「千」です。
「十」や「百」「千」ほど大きくはないけれど、その大きさの度合いを言うとき、「その“半分くらい”はある。」と考えたのが、これらの数字の概念でしょうか。古代の「五」という数字の位置づけがなんとなく分かる気がします。とはいえ、この時だけ「八」の半分「四」ではなく、「十」の半分の「五」になっているのでしょうか? 合点がいきませんね。
「五」の漢字の元は「二」に交差して「〆」を入れたものであると漢和辞典には載っています。「五」という数字は単なる五個あるという意味の「5」ではなく、「天」と「地」のふたつの二線「二」に「〆」を入れた漢字であり、「〆」に相当する天と地の間は、五つの元素「木・火・土・金・水」で構成されているとされてます。
つまり、「五」は陰陽五行思想に基づいて考えるべき数字であり、また密教での「地・水・火・風・空」を意味する数字でもあります。「五重の塔」やお墓などに積み上げてある「五輪塔」は、それを象(かたど)ったもので、「五」は、「八」ほどでないにせよ、古代の人々が宇宙(天地)を現すシンボル(象徴)的数字であったことが分かります。
これとは別に、最大級の数として出てくるのは、
千木(ちぎ)
千尋縄(ちひろなわ)
千代に八千代に、
の「千」という数字です。無限宇宙の大きさを、ここでは永遠という意味で「千代に八千代に」と「千」だけではなく「八千」いう数が使われていることに注目しましょう。数の大きさ“大きい”という意味では必ず「八」が用いられているのです。
確かに広い神殿という意味で「八尋殿」の説明があったり、「八咫鏡」も巨大な鏡であると広辞苑に載っています。
実は「八尋」の「尋(ひろ)」や「八咫」の「咫(あた)」は、長さの単位なのです。古代の人は身体の各部を尺度としてモノの長さを測っていたのですね。「尋」は両手を大きく広げた幅で、これがその人の身長の長さと同じと言われています。ということは、「八尋殿」は単に“大きな神殿”ということを言っていたのではなく、正しく「尋」が「八つ」ある巾の神殿ということになりませんか?
実は「八尋」の「尋(ひろ)」や「八咫」の「咫(あた)」は、長さの単位なのです。古代の人は身体の各部を尺度としてモノの長さを測っていたのですね。「尋」は両手を大きく広げた幅で、これがその人の身長の長さと同じと言われています。ということは、「八尋殿」は単に“大きな神殿”ということを言っていたのではなく、正しく「尋」が「八つ」ある巾の神殿ということになりませんか?
そこで古代の神殿で今尚その形式を永らえ保存されている建造物は?何か? 考えるまでもなく、伊勢神宮の正殿ですよね。そこでその正確な寸法が分からないか調べてみましたが、正確な寸法は当の伊勢神宮ホームページにも載っていませんでした。
http://www.isejingu.or.jp/gegu/gegu2.htm
私の持っている『図説 日本建築の見方』宮元健次(学芸出版社)に、およその縮尺図があり、計ってみると、正殿の巾は(高床式の床の巾が)、ほぼピッタシ「八間(一間は約1.181mくらいなので)=14.544m」になりました。正殿建物本体の巾は6間=10.908mと思われます。
大社と呼ばれた出雲大社は正方形をしていて、こちらも台になっている床は「八間」、正殿本体は六間(6×6)になっているようで、伊勢神宮、出雲大社、どちらもこの「八間」と「8」の数字になっていることと、「八尋」の「八」は単なる偶然の一致なのでしょうか?
現在の日本家屋の間取りでは、畳一畳の長さを「間(けん)=1.818m」で表します。1尺が30.3cm、一間は6尺です。
とはいえ、「一間」が「一尋」であったとは思われません。というのも、古代の日本人は「倭人」と呼ばれていたくらいですから背がかなり小さかったと思われます。ですから「尋」が今も日本で使われている建物の間取り寸法「一間(約1.181m)」であるとするなら、当時の日本人の平均的な身長が180cmくらいなければなりません。けれど現代の日本の若者男子でさえ平
均身長は170cm前後ですから、とても古代人の「尋」と「間」が同じ尺度であるとは考えにくいのです。
では「八尋殿」の「八尋」という数字と神宮の正殿の「八間」の巾と考え合わせるとき、同じと考えていいのでしょうか。同じであるなら現在も「尋」という単位であるはずです。違うから同じ言葉を使わず「間」とか「尺」という長さの単位ができていると考えた方がいいですよね。
http://www.isejingu.or.jp/gegu/gegu2.htm
私の持っている『図説 日本建築の見方』宮元健次(学芸出版社)に、およその縮尺図があり、計ってみると、正殿の巾は(高床式の床の巾が)、ほぼピッタシ「八間(一間は約1.181mくらいなので)=14.544m」になりました。正殿建物本体の巾は6間=10.908mと思われます。
大社と呼ばれた出雲大社は正方形をしていて、こちらも台になっている床は「八間」、正殿本体は六間(6×6)になっているようで、伊勢神宮、出雲大社、どちらもこの「八間」と「8」の数字になっていることと、「八尋」の「八」は単なる偶然の一致なのでしょうか?
現在の日本家屋の間取りでは、畳一畳の長さを「間(けん)=1.818m」で表します。1尺が30.3cm、一間は6尺です。
とはいえ、「一間」が「一尋」であったとは思われません。というのも、古代の日本人は「倭人」と呼ばれていたくらいですから背がかなり小さかったと思われます。ですから「尋」が今も日本で使われている建物の間取り寸法「一間(約1.181m)」であるとするなら、当時の日本人の平均的な身長が180cmくらいなければなりません。けれど現代の日本の若者男子でさえ平
均身長は170cm前後ですから、とても古代人の「尋」と「間」が同じ尺度であるとは考えにくいのです。
では「八尋殿」の「八尋」という数字と神宮の正殿の「八間」の巾と考え合わせるとき、同じと考えていいのでしょうか。同じであるなら現在も「尋」という単位であるはずです。違うから同じ言葉を使わず「間」とか「尺」という長さの単位ができていると考えた方がいいですよね。
伊勢神宮は創建当時のまま建物の形状は移し替えられ遷宮されてきました。サイズが変わったということは絶対無いのです。そこで古代中国の単位はどうであったのか調べてみました。中国では日本の「尺貫法」にあたるものは「尺斤法」というのだそうで、「貫」は日本独自の単位だそうで、中国にはありませんが、尺は同じものがあるのです。
日本では1尺が30.3cmですが、中国の1市尺は33cmほどで、日本より3cmほど長いようです。中国の尺の単位を日本人向けに少し小さくしたのでしょうか? これも考えてみれば「尋」が両手を広げた幅で、その人の身長に等しい長さであるなら、日本人の体躯から出てくる「尋」と、中国人の「尋」とで違っていてもおかしくはなく、日本人の「尋」や「尺」が中国人のそれより小さかったと考えても不思議は無いかもしれません。
日本では1尺が30.3cmですが、中国の1市尺は33cmほどで、日本より3cmほど長いようです。中国の尺の単位を日本人向けに少し小さくしたのでしょうか? これも考えてみれば「尋」が両手を広げた幅で、その人の身長に等しい長さであるなら、日本人の体躯から出てくる「尋」と、中国人の「尋」とで違っていてもおかしくはなく、日本人の「尋」や「尺」が中国人のそれより小さかったと考えても不思議は無いかもしれません。
とはいえ、「尋」と「尺」では20cmほどの差があるとして、この差をどう考えたらいいでしょうか? そこで思うに、人は自分の身長とひったしの高さのドア(入り口)を作りませんよね。入るたびにアタマをぶつけてしまいます。つまり「尋」が自分の身長の高さとするなら、それに20cmくらい上乗せして入り口を作るのが普通じゃないでしょうか。そうであるなら、入り口の高さが「尋」+20cmとして、「一間(1.818m)」というサイズができたと考えるのも合理と考えるのです。布団を作る際にも、身長+20cmくらいで丁度いいサイズだったのではないでしょうか。
人が立って余裕を持って通り抜けられる尺度が「間」で、それを基準値として日本家屋のサイズは考えられていった。この「一間」というサイズと「尋」との関係が、それで分かるように思うのですが、どうでしょうね。
ところで、「八尋殿」が単に広いを意味するのではなく、ほんとうに「尋」が「八つ」の長さとするならば、“大きい勾玉”“大きい鏡”と伝えられてきていますが、「八咫勾玉」や「八咫鏡」も正しく「咫」が「八つ」あった勾玉、鏡と考えられますよね。
「八咫(やた)」の「咫」とは、[「やあた」の約。「あた」は古代の尺度で親指と人差し指を開いた幅という]と辞書には載っています。
こうしたことから「八咫勾玉」や「八咫鏡」の大きさが推測できるのですが、もしこれが直径であるなら、ほんとうにとてつもなく大きな鏡ということになります。ちなみに私自身の「咫」を測ってみると、だいたい16cmくらいでした! ということは16cm×8=128cm!! ??
いくら大鏡であったと言っても1m28cmもの大きな古代鏡ということはあり得ませんよね。
「咫」とある場合、これは直径ではなく周囲(円周)なのですね。円周としても「八咫」ということは直径で40cmにもなる大鏡です。だいたい国内で発見されている銅鏡は大きいモノで22cmくらいが普通です。たいていはもっと小さく、そういったサイズでなら日本各地に数多く出土しています。けれど、直径40cm以上にもなる大鏡というと制作するのにもそうとうな技術が必要でしょう。はたしてそんな大きな鏡が古代にあったのでしょうか?
そこで調べてみると、なんと九州古代伊都国、曽根遺跡群にある平原遺跡から直径46,5㎝の「内行花文鏡(ないこうかもんはちようきょう)」が発見され、2006年国宝に指定されたとありました。
日本最古、しかも最大級です。中央に8枚の葉のような模様があり、その外側に8個の弧を描くような模様がある銅鏡で、平原遺跡からは、同じ大きさの鏡が5枚も出土しているそうです。
http://www.city.maebaru.fukuoka.jp/city/bunka/ito-museum/kagami-frame.htm
すると、やはりこの「八咫鏡」も元来言われてきたような、巨大鏡という意味で、“大きい”ということを象徴して言われてきたのではなく、実寸で言っていたと考えるのが正しいのではないでしょうか。計算してみると、周囲がヒッタシ「八咫」であったということが言えるのですね。
直径46.5cm×円周率3.14=円周146.01cm
円周146cm÷8(八咫)=一咫18.25cm
古代の製鉄作業、鏡や剣を作る職人は男性であったでしょうから、この「内行花文鏡(ないこうかもんはちようきょう)」の直径46.5cmから、当時の「咫」の長さがほぼ18.25cmということになります。「咫」は親指からからひとさし指の先までの長さで、それは丁度手の平の手首から人差し指の先までの長さとも同じになります。手のひらのタテの長さと同じなのですね。ですから、女性である私の咫=(手のひらのサイズ)=16cmより2cmほど大きい18.25cmの手のひらサイズというのが、当時の男性の手の大きさであり、「咫」の長さであったのでしょう。なかなか面白いですね。
『古事記』の中の「八」の数字を追ってきたのですが、ただし極めて例外的に、「八」より大きい数字として、「十拳剣(とつかのつるぎ)」の「十」が出てきます。だから「十」という数を古代の人が知らなかったわけでも、使わなかったわけでもありません。ただ、興味深いことは、『古事記』の中に「十」が出てくるのは、この伊邪那岐の「十拳剣」だけなのです。これ以外に「十」という数字はまったく出てこないのです。
つまり「十拳剣(とつかのつるぎ)」だけが「十」であって、それ以外のどんなものに対しても「十」という数字は使われてはいないのです。では伊邪那岐命(イザナギのミコト)にのみ「十」という数字は使われているのでしょうか? そうとも言い切れません。伊邪那岐命の象徴である「八咫勾玉」は「八」です。
天皇家が代々執り行う大嘗祭で、天皇が登る壇は「八角」です。「八重畳」や、聖徳太子の夢殿が同じく「八角形」であることなど考えると、天皇にのみ「十」が使われるということではありません。やはり「八」がキーポイントとなっていて「十」では無いのです。ということは、「十」はひじょうに特殊な場合にのみ使われているのでしょう。「十拳剣」の「十」は例外中の例外と言っていいかと思います。
では何故、古代日本人は「八」より明らかに大きい「十」を使わなかったのでしょうか。最大級の数字を10本指で一番数えやすい「十」ではなく「八」としたのは何故でしょうか。日本列島は「大十島」ではなく「大八島」であり、「千百万」でも「十尋」でもなく、「十紘一宇」「十雲」でもなく、「八百万(やおよろず)の神々」であり、「八尋(やひろ)」であり、「八紘一宇(はっこういちう)」としたのは何故でしょう。
たくさんの雲がたなびく様が「十雲」ではなく、「八雲(やぐも)」であり、麗しい大和の山々の嶺の重なり合う様が「十重垣」ではなく、倭建命は「八重垣」と詠いました。
人が立って余裕を持って通り抜けられる尺度が「間」で、それを基準値として日本家屋のサイズは考えられていった。この「一間」というサイズと「尋」との関係が、それで分かるように思うのですが、どうでしょうね。
ところで、「八尋殿」が単に広いを意味するのではなく、ほんとうに「尋」が「八つ」の長さとするならば、“大きい勾玉”“大きい鏡”と伝えられてきていますが、「八咫勾玉」や「八咫鏡」も正しく「咫」が「八つ」あった勾玉、鏡と考えられますよね。
「八咫(やた)」の「咫」とは、[「やあた」の約。「あた」は古代の尺度で親指と人差し指を開いた幅という]と辞書には載っています。
こうしたことから「八咫勾玉」や「八咫鏡」の大きさが推測できるのですが、もしこれが直径であるなら、ほんとうにとてつもなく大きな鏡ということになります。ちなみに私自身の「咫」を測ってみると、だいたい16cmくらいでした! ということは16cm×8=128cm!! ??
いくら大鏡であったと言っても1m28cmもの大きな古代鏡ということはあり得ませんよね。
「咫」とある場合、これは直径ではなく周囲(円周)なのですね。円周としても「八咫」ということは直径で40cmにもなる大鏡です。だいたい国内で発見されている銅鏡は大きいモノで22cmくらいが普通です。たいていはもっと小さく、そういったサイズでなら日本各地に数多く出土しています。けれど、直径40cm以上にもなる大鏡というと制作するのにもそうとうな技術が必要でしょう。はたしてそんな大きな鏡が古代にあったのでしょうか?
そこで調べてみると、なんと九州古代伊都国、曽根遺跡群にある平原遺跡から直径46,5㎝の「内行花文鏡(ないこうかもんはちようきょう)」が発見され、2006年国宝に指定されたとありました。
日本最古、しかも最大級です。中央に8枚の葉のような模様があり、その外側に8個の弧を描くような模様がある銅鏡で、平原遺跡からは、同じ大きさの鏡が5枚も出土しているそうです。
http://www.city.maebaru.fukuoka.jp/city/bunka/ito-museum/kagami-frame.htm
すると、やはりこの「八咫鏡」も元来言われてきたような、巨大鏡という意味で、“大きい”ということを象徴して言われてきたのではなく、実寸で言っていたと考えるのが正しいのではないでしょうか。計算してみると、周囲がヒッタシ「八咫」であったということが言えるのですね。
直径46.5cm×円周率3.14=円周146.01cm
円周146cm÷8(八咫)=一咫18.25cm
古代の製鉄作業、鏡や剣を作る職人は男性であったでしょうから、この「内行花文鏡(ないこうかもんはちようきょう)」の直径46.5cmから、当時の「咫」の長さがほぼ18.25cmということになります。「咫」は親指からからひとさし指の先までの長さで、それは丁度手の平の手首から人差し指の先までの長さとも同じになります。手のひらのタテの長さと同じなのですね。ですから、女性である私の咫=(手のひらのサイズ)=16cmより2cmほど大きい18.25cmの手のひらサイズというのが、当時の男性の手の大きさであり、「咫」の長さであったのでしょう。なかなか面白いですね。
『古事記』の中の「八」の数字を追ってきたのですが、ただし極めて例外的に、「八」より大きい数字として、「十拳剣(とつかのつるぎ)」の「十」が出てきます。だから「十」という数を古代の人が知らなかったわけでも、使わなかったわけでもありません。ただ、興味深いことは、『古事記』の中に「十」が出てくるのは、この伊邪那岐の「十拳剣」だけなのです。これ以外に「十」という数字はまったく出てこないのです。
つまり「十拳剣(とつかのつるぎ)」だけが「十」であって、それ以外のどんなものに対しても「十」という数字は使われてはいないのです。では伊邪那岐命(イザナギのミコト)にのみ「十」という数字は使われているのでしょうか? そうとも言い切れません。伊邪那岐命の象徴である「八咫勾玉」は「八」です。
天皇家が代々執り行う大嘗祭で、天皇が登る壇は「八角」です。「八重畳」や、聖徳太子の夢殿が同じく「八角形」であることなど考えると、天皇にのみ「十」が使われるということではありません。やはり「八」がキーポイントとなっていて「十」では無いのです。ということは、「十」はひじょうに特殊な場合にのみ使われているのでしょう。「十拳剣」の「十」は例外中の例外と言っていいかと思います。
では何故、古代日本人は「八」より明らかに大きい「十」を使わなかったのでしょうか。最大級の数字を10本指で一番数えやすい「十」ではなく「八」としたのは何故でしょうか。日本列島は「大十島」ではなく「大八島」であり、「千百万」でも「十尋」でもなく、「十紘一宇」「十雲」でもなく、「八百万(やおよろず)の神々」であり、「八尋(やひろ)」であり、「八紘一宇(はっこういちう)」としたのは何故でしょう。
たくさんの雲がたなびく様が「十雲」ではなく、「八雲(やぐも)」であり、麗しい大和の山々の嶺の重なり合う様が「十重垣」ではなく、倭建命は「八重垣」と詠いました。
もし数を数えるとき指を使っていたなら、「八」より「十」を使った方がもっと分かりやすく自然です。「八」より「十」の方が大きいということは当然誰もが知っていたことでしょう。でも「十」を使わなかった。
実は「十」という数字は馴染みがなかったのですね。数として馴染みがあったのは「八」の方だったのです。
「易」は「八卦」と言われているように「八」を基準としてその「八倍」「六十四卦」で構成されています。その数の組み合わせで世の中のあらゆることを占っていました。 また方位も東西南北を更に×に割り八方位となっています。四方八方の「八方」と同じ、すなわち「八方」が「隈無く」「全方向」という意味でもあったのですね。「全方位」「隈無く」ということは、あらゆるもの“全て”という意味で、そのため古代日本列島は「大八島」と「八つ」の島で全日本が言い表され、「八百万の神」というように、全ての神の数も「八百万(やおよろず)」と記されています。その方位と同じく、分割されたもので時をしるし、「寅の刻」とか「丑三つ時」とか、これは干支で呼んでいます。
古代日本では、中国の「八卦」の概念をそのまま使用、大本(太極)は[一]であり、これを二つに割って両儀「- -]となり、この両儀が四象となり、四象が八卦となるのです。
その八卦とは、
乾(けん)→天
兌(だ) →沢
離(り) →火
震(しん)→雷
巽(そん)→風
坎(かん)→水
艮(ごん)→山
坤(こん)→地
となっており、「乾坤(けんこん)」とは、「天(乾)」と「地(坤)」を意味し、その間に森羅万象があると考えられていたのでしょう。また「乾」は陽、「坤」は陰であり、こうした陰陽の組み合わせが運命を決めること、また博打の世界では偶数・奇数を「丁半」で決めたりしているので、「乾坤一擲」というように、易用語が勝負に賭ける言葉となって使われています。
陰陽で言えば奇数が「陰」で偶数が「陽」、その陰陽が合わさって太極、完全なる宇宙を現していました。また「気」として見るなら奇数は「陰気」、偶数が「陽気」を現しています。
乾(けん)→天
兌(だ) →沢
離(り) →火
震(しん)→雷
巽(そん)→風
坎(かん)→水
艮(ごん)→山
坤(こん)→地
となっており、「乾坤(けんこん)」とは、「天(乾)」と「地(坤)」を意味し、その間に森羅万象があると考えられていたのでしょう。また「乾」は陽、「坤」は陰であり、こうした陰陽の組み合わせが運命を決めること、また博打の世界では偶数・奇数を「丁半」で決めたりしているので、「乾坤一擲」というように、易用語が勝負に賭ける言葉となって使われています。
陰陽で言えば奇数が「陰」で偶数が「陽」、その陰陽が合わさって太極、完全なる宇宙を現していました。また「気」として見るなら奇数は「陰気」、偶数が「陽気」を現しています。
つまりこの「八」が、全方位、全世界、それを表す数字であり、だからこそ『古事記』でも「八」が何事を表すにしても基本数字として記されていたのですね。
卑弥呼が鬼道を使ったと『魏志倭人伝』には記されていました。古代日本においても占いは重要な国の命運を決めるものであり、その祭祀の中心を成しているのが天照大神からずっと続く天皇家の系譜であり、それを記した『古事記』が中国の「易」思想で根本となる「八卦」の「八」をことさら重要視したのも頷けます。
現代日本人も今尚「八」は末広がりのおめでたい数字として使っていますが、卑弥呼の時代より、「八」は単なる数字の8ではなく、“大きい”“広い”“立派な”という意味にも使い、完全なるもの、全宇宙、全世界を表す時のシンボリックな意味を持った数字として使われてきたのですね。
| 固定リンク

